メニュー閉じる

翻訳家

翻訳家(ほんやくか)は、ある言語(げんご)(あらわ)された文章(ぶんしょう)(ほか)言語(げんご)文章(ぶんしょう)()きかえる仕事(しごと)言葉(ことば)(つう)じない(くに)(くに)文化(ぶんか)文化(ぶんか)をつなぐ役割(やくわり)()たす。

こんな(ひと)にピッタリ!

外国(がいこく)言語(げんご)文化(ぶんか)興味(きょうみ)がある(ひと)文章(ぶんしょう)()くのが()きな(ひと)文芸(ぶんげい)、ドキュメンタリー、科学(かがく)論文(ろんぶん)などあらゆる文章(ぶんしょう)関心(かんしん)()てる(ひと)

どんな仕事(しごと)

翻訳(ほんやく)のジャンルは「出版(しゅっぱん)」「実務(じつむ)」「映像(えいぞう)」の3つ

日本語(にほんご)翻訳家(ほんやくか)外国語(がいこくご)文章(ぶんしょう)日本語(にほんご)に、または日本語(にほんご)文章(ぶんしょう)外国語(がいこくご)(やく)して(たが)いの(くに)(ひと)たちが理解(りかい)できるようにするのが仕事(しごと)だ。内容(ないよう)によっていくつかのジャンルに()けられる。たとえば、海外(かいがい)小説(しょうせつ)やノンフィクション作品(さくひん)などを翻訳(ほんやく)する「出版(しゅっぱん)翻訳(ほんやく)文芸(ぶんげい)翻訳(ほんやく))」、企業(きぎょう)研究者(けんきゅうしゃ)などが利用(りよう)するための翻訳(ほんやく)をする「実務(じつむ)翻訳(ほんやく)」、映画(えいが)やドラマ、ドキュメンタリーなど映像(えいぞう)字幕(じまく)()きかえのセリフなどを翻訳(ほんやく)する「映像(えいぞう)翻訳(ほんやく)」などだ。いずれも専門的(せんもんてき)知識(ちしき)(もと)文章(ぶんしょう)()かれた(くに)文化(ぶんか)社会(しゃかい)背景(はいけい)(かん)する理解(りかい)作者(さくしゃ)意図(いと)的確(てきかく)表現(ひょうげん)できる日本語(にほんご)能力(のうりょく)などが(もと)められる。

これがポイント!

大学(だいがく)外国語(がいこくご)文化(ぶんか)歴史(れきし)(まな)ぶ、専門(せんもん)学校(がっこう)やスクールも

翻訳家(ほんやくか)には(たか)語学力(ごがくりょく)必要(ひつよう)とされるため、まずは大学(だいがく)短大(たんだい)などで外国語(がいこくご)(まな)ぼう。大学(だいがく)では語学(ごがく)のほかにも海外(かいがい)歴史(れきし)文化(ぶんか)などを専門的(せんもんてき)(まな)ぶことができるので、翻訳(ほんやく)()がける(さい)役立(やくだ)つ。また、翻訳家(ほんやくか)育成(いくせい)する専門(せんもん)学校(がっこう)やスクールもあり、実践的(じっせんてき)なスキルを(まな)ぶことができる。これら各種(かくしゅ)学校(がっこう)卒業(そつぎょう)した(あと)翻訳家(ほんやくか)として仕事(しごと)をもらえるようになるには3つの(みち)がある。1つは、翻訳(ほんやく)専門(せんもん)()()会社(かいしゃ)就職(しゅうしょく)すること。もう1つは一般(いっぱん)企業(きぎょう)翻訳(ほんやく)()をもつ会社(かいしゃ)就職(しゅうしょく)すること。ただし、これらの会社(かいしゃ)求人(きゅうじん)(すう)(すく)なく、競争(きょうそう)(りつ)(たか)い。そして、3つ()はフリーランスで仕事(しごと)をもらうこと。実際(じっさい)にはこのケースが圧倒的(あっとうてき)(おお)い。学校(がっこう)卒業(そつぎょう)()翻訳者(ほんやくしゃ)派遣(はけん)会社(がいしゃ)などに登録(とうろく)したり、学校(がっこう)時代(じだい)のコネクションを使(つか)って仕事(しごと)紹介(しょうかい)してもらったりして、実績(じっせき)()(かさ)ねていく。

英語(えいご)翻訳(ほんやく)なら英検(えいけん)(きゅう)、TOEIC900(てん)(だい)をめざそう!

翻訳家(ほんやくか)公的(こうてき)資格(しかく)はないが、(たか)語学力(ごがくりょく)文章(ぶんしょう)作成(さくせい)能力(のうりょく)(ゆう)する目安(めやす)として、たとえば英語(えいご)翻訳(ほんやく)なら、英語(えいご)検定(けんてい)は1(きゅう)(※1)、TOEICは900(てん)(だい)(※2)を取得(しゅとく)していることが(もと)められる。どちらも民間(みんかん)資格(しかく)試験(しけん)だが、取得者(しゅとくしゃ)(たい)する信頼(しんらい)()(たか)い。両方(りょうほう)とも受験(じゅけん)資格(しかく)()われないので、中学生(ちゅうがくせい)高校生(こうこうせい)のころから初歩(しょほ)クラスに挑戦(ちょうせん)し、徐々(じょじょ)(たか)いクラスへレベルアップしていく(ひと)(おお)い。これらの能力(のうりょく)証明(しょうめい)がないと、実際(じっさい)には仕事(しごと)(まわ)してもらえないと覚悟(かくご)すべきだ。一般(いっぱん)社団(しゃだん)法人(ほうじん)日本(にほん)翻訳(ほんやく)連盟(れんめい)主催(しゅさい)する「JTFほんやく検定(けんてい)」は、すでに仕事(しごと)をしている(ひと)もこれから翻訳家(ほんやくか)をめざす(ひと)も、(とも)実力(じつりょく)(ため)せる認定(にんてい)試験(しけん)として認知(にんち)されている。
また、英語(えいご)(かぎ)らず、中国語(ちゅうごくご)やフランス()、ドイツ()などの翻訳(ほんやく)スキルを認定(にんてい)する民間(みんかん)資格(しかく)としては、一般(いっぱん)社団(しゃだん)法人(ほうじん)日本(にほん)翻訳(ほんやく)協会(きょうかい)主催(しゅさい)する「JTA公認(こうにん)翻訳(ほんやく)能力(のうりょく)検定(けんてい)試験(しけん)」が有名(ゆうめい)だ。こちらも受験(じゅけん)資格(しかく)()われないので実力(じつりょく)証明(しょうめい)するために受験(じゅけん)したい。

※1「英検(えいけん)」は公益(こうえき)財団(ざいだん)法人(ほうじん)日本(にほん)英語(えいご)検定(けんてい)協会(きょうかい)実施(じっし)する英語(えいご)語学(ごがく)検定(けんてい)である「実用(じつよう)英語(えいご)技能(ぎのう)検定(けんてい)」のこと。筆記(ひっき)やリスニング、英作文(えいさくぶん)などでおこなわれ、1(きゅう)(ぜん)段階(だんかい)最上級(さいじょうきゅう)
※2「TOEIC」は、国際(こくさい)コミュニケーション英語(えいご)能力(のうりょく)テスト(Test of English for International Communication)のこと。英語(えいご)によるコミュニケーション能力(のうりょく)評価(ひょうか)する世界(せかい)共通(きょうつう)のテストで、テストの種類(しゅるい)は、リスニングやリーディング、スピーキングなどをまじえた5種類(しゅるい)日本(にほん)ではリーディングとリスニングの2種類(しゅるい)(ちから)(はか)るものが一般的(いっぱんてき)で、最高(さいこう)スコアは990(てん)

将来(しょうらい)はこうなる

機械(きかい)翻訳(ほんやく)進歩(しんぽ)し、翻訳家(ほんやくか)には専門性(せんもんせい)(もと)められる時代(じだい)

世界(せかい)(ちゅう)言語(げんご)()()現代(げんだい)では、翻訳(ほんやく)という仕事(しごと)そのものはこれからますます必要(ひつよう)となってくるだろう。しかし、AI翻訳(ほんやく)精度(せいど)驚異的(きょういてき)進歩(しんぽ)し、簡単(かんたん)翻訳(ほんやく)なら(だれ)もが()つスマホのアプリでも可能(かのう)になっている。翻訳家(ほんやくか)(もと)められるのは人間(にんげん)でなければできない専門性(せんもんせい)(たか)翻訳(ほんやく)スキルになっていくため、自分(じぶん)得意(とくい)分野(ぶんや)(しぼ)り、専門的(せんもんてき)知識(ちしき)をより(たか)めていくことが重要(じゅうよう)だ。

データボックス

収入(しゅうにゅう)は?

平均(へいきん)年収(ねんしゅう)(やく)524~781(まん)(えん)翻訳(ほんやく)会社(がいしゃ)就職(しゅうしょく)した場合(ばあい)月給(げっきゅう)(せい)個人(こじん)仕事(しごと)をする場合(ばあい)は、翻訳(ほんやく)する内容(ないよう)やボリュームによって値段(ねだん)(ちが)ってくる。一般(いっぱん)社団(しゃだん)法人(ほうじん)日本(にほん)翻訳(ほんやく)連盟(れんめい)では、英語(えいご)から日本語(にほんご)への翻訳(ほんやく)(りょう)として、たとえば金融(きんゆう)関連書(かんれんしょ)翻訳(ほんやく)なら原文(げんぶん)英語(えいご)1ワード(単語(たんご))あたり30(えん)医学書(いがくしょ)なら35(えん)目安(めやす)提案(ていあん)している。

休暇(きゅうか)は?

翻訳(ほんやく)会社(がいしゃ)就職(しゅうしょく)するなら、その会社(かいしゃ)規定(きてい)(したが)う。週休(しゅうきゅう)2日(ふつか)基本(きほん)。フリーランスの場合(ばあい)自分(じぶん)時間(じかん)のペース配分(はいぶん)をしながら(やす)みを()る。

職場(しょくば)は?

翻訳(ほんやく)会社(がいしゃ)。フリーランスなら、(おも)自宅(じたく)

なるためチャート

翻訳家(ほんやくか)仕事(しごと)につくための(おも)なルートが一目(ひとめ)()かるチャートだよ!

役立(やくだ)資格(しかく)

翻訳家(ほんやくか)仕事(しごと)につくために役立(やくだ)資格(しかく)紹介(しょうかい)しているよ。

TOEFL(R)

TOEIC(R)

実用(じつよう)英語(えいご)技能(ぎのう)検定(けんてい)英検(えいけん)(R))

PAGETOP